- UID
- 120933
- 帖子
- 28
- 精华
- 0
- 积分
- 0
- 阅读权限
- 200
- 在线时间
- 0 小时
- 注册时间
- 2005-9-12
- 最后登录
- 2014-8-24
  
- UID
- 120933
- 帖子
- 28
- 主题
- 24
- 精华
- 0
- 积分
- 0
- 威望
- 29
- 金钱
- 100 分
- 阅读权限
- 200
- 在线时间
- 0 小时
- 注册时间
- 2005-9-12
- 最后登录
- 2014-8-24
|
班明德,水随天去网友:
你们好!近来可好!我是燃烧的血网的忠实读者,知道你们是越南语高手.现在有朋友想让我帮他找你们译一首越南语歌词(虽然他曾是广西凭祥东南亚外国语学校的学员),因为水平有限,拜托我找这的高手译一下这首歌词.他说他要参加外语歌曲歌曲比赛.歌词随信附上.
此致
敬礼!
炊事班长
2006年6月15日
Sáng tác: Trần Tiến
Lời ru buồn nghe mênh mang
Mênh mang sau lũy tre làng
Khiến lòng tôi xôn xao.
Ngày lấy chồng em đi qua con đê
Con đê mòn lối cỏ về
Có chú bướm vàng bay theo em
Bướm vàng đã đậu trái mù u rồi
Lấy chồng sớm làm gì
Để lời ru thêm buồn
Ru em thời thiếu nữ xa rồi
Còn đâu bao đêm trong xanh
Tát gàu sòng vui bên anh
Ru em thời con gái kiêu sa
Em đố ai tìm được lá diêu bông
Em xin lấy làm chồng
Ru em đời thiếu nữ xa rồi
Mình tôi lang thang muôn nơi
Đi tìm lá cho em tôi
Ru em thời con gái hay quên
Thương em tôi tìm được lá diêu bông
Sao em nỡ vội lấy chồng
Diêu bông hỡi diêu bông
Sao em nỡ vội lấy chồng!
|
|