楼主: 老山女兵
打印 上一主题 下一主题

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

[复制链接]

81

主题

0

好友

1024

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
117632
帖子
841
主题
81
精华
0
积分
1024
威望
1024
金钱
103 分
阅读权限
200
在线时间
18 小时
注册时间
2003-12-12
最后登录
2015-6-21
111#
发表于 2004-4-19 19:33 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

[这个贴子最后由射天狼在 2004/04/19 08:12pm 编辑]

关于邮汇的安全问题,因我从小生活在邮局,我来回答:
   当我们填定好邮汇的地址后,邮局将按地址传送。至云南蒿明县蒿阳邮局这一段距离是肯定安全的,出了问题邮局要负责。
   那么可能出现问题的在那里呢?
   当地邮局,一般是蒿明县的蒿阳镇邮局为基层投递局。蒿阳镇邮局将向赵妈妈发送汇款通知单。赵妈妈将按汇款通知单到邮局取钱。
    捐款如有问题的话就只能出在这个环节了。
    一是邮递员没有直接将汇款通知单送到赵妈妈手中,而是送到村委会或村中的某个比较集中的商店、医疗所等(农村常这样,因为收款人可能不在家,或不识字,领通知单要请人签字)这里便存在别人代赵妈妈收取汇款单、继而拿着汇款通知冒领的可能(这仅是一种假设);
    二是邮递员本身没有将汇款通知送达,而自签自收。(这比较容易查出);
    征对这些环节,解决的办法一是交代邮递员必须亲自把汇款通知送达赵妈妈手里,不能让其他任何人代收。(如赵妈妈不在家,可交代村委,通知赵妈妈到邮局领取。)二是必须交代邮局工作人员,有关赵斗兰的汇款在取款时必须要有她个人在场、否则不予兑付的话。那么即便汇款通知单被别人冒领,也是取不到钱的。最关键是领款环节,只要把住这一关:一定要赵妈妈亲自在场才兑款。其他都好办。
    我将向蒿阳镇邮局发一封信,请求他们能保证这个环节的安全。网友们可放心。
    近期若有朋友前去探视赵妈妈的话,最好帮她在当地银行(最好是农行、网点大)开一个账号。捐款直接打入账号,又快又安全。银行汇款的不利是赵妈妈不知道别人汇了多少钱来。要不时去查账。这只能让银行人员通知了。所以邮汇与银行汇款各有优缺。
    女兵想得很周到。赵妈妈应该会露出笑容了。谢谢众兄弟。
   
   
优诺20寸16速折叠运动自行车
回复

使用道具 举报

8

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
122847
帖子
164
主题
8
精华
0
积分
0
威望
263
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-3-17
最后登录
2014-8-24
112#
发表于 2004-4-19 19:34 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?


as to the 民间国防类基金会, it sounds very big idea, which could be very complicated (it is more like an idea for potential investment bank than a charity 基金会), but a 基金会 for those fallen soldiers is practical and somewhat straighfoward, similar to those current foundations like "hope" but with different groups of targets -- families of fallen soldiers and veterans of military services.
ipfreak先生观点的译文如下
至于民间国防类基金会,听起来好象是个很大的概念,可能也是很复杂的(与其说是个基金会倒不如说是个潜在的投资银行概念),就象目前各种“希望”基金会一样,基金会对伤残军人来说更为实际并来得某种直接。它具有不同种目标,既面向伤亡军人家属,又面向军队服役的退伍老兵。

知道祖国要在忧患意识中不断发展、前进
true. chinese parents tend to spoil their kids; they give the best they have to their kids; sacrifice everything for their kids. result? chinese youngsters take everything for granted. they have no clue the cost of their life (money grow out of trees?); they don't understand that, for china, war and low level conflicts would always be with china.
don't doctrine them, but share the life, experience with them
ipfreak先生观点的译文
是的。中国的父母总趋向于娇惯他们的孩子。他们把最好的给予他们的孩子,为他们的孩子牺牲一切,可结果呢?中国年青人一切想当然。他们没有一点生活代价的那个意思。(钱能从树上结出来吗)他们不明白,战争和低级别的冲突将时刻伴随中国。
别对他们教条了,但要与他们一起共同生活,共同经历。
回复

使用道具 举报

8

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
122847
帖子
164
主题
8
精华
0
积分
0
威望
263
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-3-17
最后登录
2014-8-24
113#
发表于 2004-4-19 19:47 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

我已为赵占英烈士义务工作了一天半,所得收入应该能保证老太太一天吃上一斤肉,连续吃它一个月。应该在后两三天内能收到吧!
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
119437
帖子
10
主题
1
精华
0
积分
0
威望
19
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-4-12
最后登录
2014-8-24
114#
发表于 2004-4-19 20:04 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

人多力量大啊!这是我在鼎盛看到的
http://www.hispeed.com.cn/Forum/ReadPost.asp?PostID=504191&ForumID=12
回复

使用道具 举报

中华(客) 该用户已被删除
115#
发表于 2004-4-19 20:16 |只看该作者
骑友大本营会员群
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

81

主题

0

好友

1024

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
117632
帖子
841
主题
81
精华
0
积分
1024
威望
1024
金钱
103 分
阅读权限
200
在线时间
18 小时
注册时间
2003-12-12
最后登录
2015-6-21
116#
发表于 2004-4-19 20:30 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

这是转自鼎盛论坛一由凌子编辑,一位叫云淡水暖的作者为赵占英烈士作的一首饱含感情、催人泪下的诗。我为此而落泪。谢谢作者。
妈妈!
那一定是你,
我听到了,
那手工的绣花布鞋,
踏在地上的声音。
从襁褓时开始就听着,
一直听到穿上了绿色的军装,
当我在军营的梦乡中醒来,
仿佛有你轻轻的脚步来到我床前,
准备给我盖上裸露的手臂,
当我在猫耳洞里感到饥渴,
我就闭上眼睛,
仿佛又听到你你轻轻的脚步来到我跟前,
准备端给我一碗甜甜的汤圆。


妈妈,20年前,
当我被敌人罪恶的子弹击倒在前沿,
我多么想你亲手为我合上双眼,
用你温柔的手,
再摸我的脸颊一遍,
让我在冥冥中,
再次接触你手上粗硬的老茧。
妈妈,我多想对你说,
我倒下的时候,
我的枪刺,
指向敌人阵地的那边,
妈妈,我多想向你证明,
我,作为一个军人,
没有给你丢脸。


妈妈,20年来,
我和我忠实的弟兄们,
默默地站在这昔日的前线,
我昔日的兄弟姐妹们来过,
他们给我们带来了欢笑,
他们给我们倾诉衷肠,
他们把泪水洒在这墓前,
鲜花、美酒、醇烟,
还有他们的后代那红红的嫩脸。
可是,
没有妈妈那替代不了的抚摸,
我心中的寂寞,
永远无法排遣。


妈妈,20年,
你走了好远,好远,
妈妈,20年,
我知道你好难,好难,
我不怪你,
因为你没有足够的钱,
妈妈,你空手来的,
没有任何祭品,
我不怪你,
因为你没有足够的钱。
妈妈,我明白,
你还没有吃饭,
可惜我不能为你尽孝,
只能望着你无言。
妈妈,
你的哭声是那样辛酸,
我明白你嫌自己来得太晚,
妈妈,
你在我头上的拍打是那样的无奈,
我明白你在追问为什么要20年。


妈妈,
为了千万个另外的妈妈,
我和你都作出了无悔的奉献。
妈妈,
在你的身后,
是飞速发展的喧闹,
是灯红酒绿的金宵,
是耸入云端的豪华,
但是,
你感受到了什么,妈妈?
我不求再有什么额外的照料,
一声“烈士”已经足够,
我只求下个清明,
我的妈妈,
能够再来抚摸我的墓碑,
因为我的妈妈,
没有剩下多少20年。


赵占英烈士简介
  生前所在部队:35207部队58分队
职务:战士
政治面貌:团员
籍贯:云南省嵩明县 汉族
文化程度:初中
出生日期:1963年4月
入伍时间:1982年1月
牺牲时间:1984年4月28日。

回复

使用道具 举报

午夜听海(客) 该用户已被删除
117#
发表于 2004-4-19 23:31 |只看该作者
骑友大本营会员群
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

14

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
106727
帖子
213
主题
14
精华
0
积分
0
威望
195
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-4-17
最后登录
2014-8-24
118#
发表于 2004-4-20 00:22 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

应该叫电脑黑客兄弟将老山女兵的文章挂到新浪搜狐等门户网站上去,让更多的人知道那段历史!因为你想通过正常途径在新浪搜狐等门户网站登上去是比登天还难!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
117045
帖子
11
主题
0
精华
0
积分
0
威望
9
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-4-20
最后登录
2014-8-24
119#
发表于 2004-4-20 00:38 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

老山女兵,你的文字及人真不错。如果我们国家多些你们这样的好人,祖国的物质和精神文明一定大有发展。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

0

积分

信息监察员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
103173
帖子
58
主题
0
精华
0
积分
0
威望
44
金钱
100 分
阅读权限
200
在线时间
0 小时
注册时间
2004-4-16
最后登录
2014-8-24
120#
发表于 2004-4-20 03:02 |只看该作者
骑友大本营会员群

面对位烈士的妈妈,我们还能无动于衷吗?

thanks forthe translation .... u are talented in language. in the west, especially in he business world, those people who know to use right words at right time, right situation tend to have more successful careers. actually it is one of basic requirements for menagment position.
anyway, back to the idea of charity 基金会. i understand that it would be hard for such 基金会 to be established in china due to the culture and historical reasons. for thousands of yeas, people in china expect everything from the goverment then blame everything on goverment (unfortunately, the goverment seems to think that way too .... there are dozens, if not hundreds, 赵妈妈 out there who need help (to the least, could not afford to visit their fallen sons and daughters annually). it is not too hard to imagne there will be more such cases in the future. like i said in another post, there will be needs beyond the goverment can help or some urgent situations before the bureaucratic system kicks in, then this 基金会 could come to rescue. the charity 基金会 is a long term, systematic approach for those families of fallen soldiers. i am very sure there are laws regarding this otherwise i don't see how that "hope" 基金会 can operate.
(to chinese, bureaucracy is bad word, actually in english, it just mean "managemnt struture", "manangement procedures".. it is neutral )
PS: i apologize that i am kinda pushy on this issue since people here tend to think in a legalized systematic way
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|YOURNET.CN ( 冀ICP备:17002912 )  技术支持:静轩雅集商信服务有限公司

GMT+8, 2025-5-2 01:55 , Processed in 0.112263 second(s), 32 queries .

Powered by YOURNET.CN

© 2003-2014

回顶部